Nous arrivons a la frontiere, et la, petite arnaque de douaniers, le visa coute normallement 20$ mais ceux-ci prennent 5$ supplementaires de commission (et oui, ca fatigue de tendre le bras hors du guichet!) et nous devons egalement debourser 1$ pour qu'un soit disant medecin nous prenne la temperature et nous dise que nous n'avons pas de probleme de sante (ouf! on n'avait persque eu peur dit-donc!).
Des que nous franchissons la frontiere, nous remarquons le changement de paysage avec le Vietnam. Si nous avions trouve qu'il reste peu d'endroits sauvages au Vietnam, il nous semble que le Cambodge a ete beaucoup mieux preserve. Nous louons une moto et faisons une balade dans la campagne autour de Kampot. Nous sommes emerveilles par la beaute des lieux. Les maisons sur pilotis sont tres jolies et toutes entourees de vergers avec des arbres fruitiers (cocotiers, manguiers...). Nous allons egalement a la decouverte des plantations de poivre, des paysages de bord de mer et des marais salants. Le soir venu, nous degustons l'une des specialites locales, du crabre au poivre (un veritable delice!), dans un petit restaurant en bordure de riviere et profitons du joli coucher de soleil que demander de plus?
Tan pronto como cruzamos la frontera, vemos el cambio en el paisaje con Vietnam. Si encontrabamos que quedan pocos lugares salvajes en Vietnam, nos parece que Camboya está mucho mejor conservado. Alquilamos una moto y damos un paseo por el campo alrededor de Kampot. Estamos asombrados por la belleza del lugar. Las casas en palafitos son todas muy bonitas y rodeadas de huertos con árboles frutales (coco, mango ...). También descubrimos las plantaciones de pimienta, los paisajes del mar y las salinas.
Por la noche, probamos de una de las especialidades locales, el cangrejo con pimienta (una verdadera delicia!), en un pequeño restaurante junto al río y disfrutando de un bella puesta de sol, ¿qué más quiere el mundo?
As soon as we've crossed the border, we've seen the change in landscape compared with Vietnam. If we found a few remaining wild places in Vietnam, we feel that Cambodia is much better preserved. We rented a bike and took a stroll through the countryside around Kampot. We were amazed by the beauty of the place. The stilt houses are all very beautiful and surrounded by gardens with fruit trees (coconut, mango ...). We also visited pepper plantations, landscapes and sea salt.
At night, we tried a local specialty, crab with pepper (a real treat!), in a small riverside restaurant and enjoying a beautiful sunset, what more does the world want?
est ce que vous saviez que le poivre que vous avez mangé a été auparavant ingéré par les oiseaux...? Le poivre n'est pas cueilli sur l'arbre pour être séché et cuisiné, mais mangé par les oiseaux puis récolté dans leur fiente pour pouvoir ensuite être revendu???!! Alors? Toujours aussi bon ce petit plat?!
RépondreSupprimerLili