lundi 30 avril 2012

MYSORE

Photos/Fotos/Pictures

Nous faisons un passage eclair a Mysore, ville reputee pour sa soie, son bois de santal, ses encens et ses huiles naturelles.
Nous allons visiter des artisants qui fabriquent des batonnets d'encens ainsi qu'un atelier de roulage des bidis (cigarettes indiennes). Nous sommes impressiones, car tout se fabrique encore a la main. Une moyenne de 2000 bidis sont roules par homme et par jour, qui seront paye seulement 200 roupis (environ 3 euros!).
Nous allons ensuite visiter le delirant palais de Mysore. Il symbolise parfaitement la folie des maharajas d'autrefois. Suite a l'incendie du palais a la fin du XIXeme, le maharaja decide dans l'urgence et sans rien se refuser, d'edifier ce nouveau palais de style colonialiste, aux influences victoriennes, indiennes, mogoles et islamiques. Le choix des materiaux est exuberants : tek, incrustations en ivoire, or, argent, vitraux d'angleterre, marbre incruste de pierres precieuses...
Nous finissons la journee par un passage au marche Devaraja, connu pour etre l'un des plus beaux marches du sud de l'Inde : avec principalement ses guirlandes de fleurs qui peuvent s'acheter au metre. On peut difficilement resister aux parfums enivrants.

Hacemos una rapida parada en Mysore, ciudad famosa por su seda, su madera de sándalo,su incienso y sus aceites naturales.
Visitamos a los artesanos que hacen varitas de incienso y un taller donde hacen los bidis (cigarrillos indios). Nos quedamos impresionados, porque todo se hace a mano. Un promedio de 2.000 bidis estan rollados por hombre y por día, el cual será pagado sólo 200 roupis (unos 3 euros!).
A continuación, visitamos el estupendo Palacio de Mysore. Ilustra a la perfección la locura de los marajás de antaño. Después de un incendio en el palacio a finales del siglo XIX, el maharajá decidió en urgencia y sin contar los gastos edificar este nuevo palacio de estilo colonial, con influencias victorianas, indias, islámicas y mongoles. La elección de los materiales es exuberante: madera de teca, incrustaciones de marfil, oro, plata, vidrios de colores de Inglaterra, mármol incrustado con piedras preciosas ...
Terminamos el día al mercado Devaraja, conocido por ser uno de los mas bonitos del sur de la India: sobre todo, con sus guirnaldas de flores que se pueden comprar al metro. No se puede resistir a estos perfumes embriagadores. 


 We make a quick stop in Mysore, famous for its silk, sandalwood, incense and natural oils.
We visited some craftsman who make incense sticks and a workshop where they make bidis (Indian cigarettes). We were impressed, because everything is done by hand. An average of 2,000 bidis are made per man per day, which will be paid only 200 roupis (about 3 euros!).
We then visited the crazy palace of Mysore. It perfectly illustrates the madness of the Maharajas. After a fire in the palace in the late nineteenth century, the Maharaja decided in an emergency and without paying attention to the cost to build this new colonial-style palace with Victorian, Indian, Islamic and Mongol
influences. The choice of materials is exuberant: teak wood, inlaids with ivory, gold, silver, stained glass from England, marble inlaid with precious stones ...
We ended the day at the Devaraja market, supposedly one of the most beautiful in South India: especially, with its flower wreaths
that can be purchased per meter. No-one can resist these exhilarating perfumes.

samedi 28 avril 2012

HINDOUISME / HINDUISMO / HINDUISM

L’hindouisme, ou sanātanadharma (सनातनधर्म - « Loi Éternelle »), est l'une des plus vieilles religions du monde encore pratiquées. C'est une foi d'une infinie diversite. Et pourtant, cette religion la plus compliquee du monde, s'adapte a chaque individu. Il semble que chaque Hindou est libre de creer et de suivre sa propre religion, de choisir ses propres dieux, et ses propres methodes d'adoration. Les dieux non-hindous sont respectes et les dieux hindous sont genereusement partages. Les textes védiques (textes sacres Hindous) les plus anciens recensent 33 dieux. Par la suite, jusqu'à 330 millions ont été créés!
Nous n'allons pas passes en revue toutes les divinites mais seulement les plus importantes, leurs symboles et les mythes qui si rattachent.

El hinduismo, o sanatanadharma (सनातनधर्म - "Ley Eterna"), es una de las religiones más antiguas del mundo todavía practicada. Es una fe de infinita diversidad. Sin embargo, esta religión la más complicada del mundo, se adapta a cada individuo. Parece que cada hindú es libre de crear y seguir su propia religión, elegir a sus propios dioses y sus propios métodos de culto. Los dioses no hindúes están respetados y los dioses hindúes están generosamente compartidos. Los textos védicos más antiguos (las escrituras hindúes) identifican a 33 dioses. Despues, se han creado hasta 330 millones !
No vamos a hacer la lista de todas las deidades, pero sólo los más importantes, sus símbolos y los mitos relacionados a ellos. 


Hinduism, or sanatanadharma (सनातनधर्म - "Eternal Law"), is one of the world's oldest religions still in use. It is a faith of infinite diversity. However, the most complicated religion in the world, is tailored to each individual. It seems that every Hindu is free to create and follow their own religion, to choose their own gods and their own methods of worship. The gods of non-Hindus are respected and the Hindu gods are generously shared. The oldest Vedic texts (Hindu scriptures) identify 33 gods. Then, up to 330 million gods ahve been created!
We will not make the list of all the deities, but only the most important, its symbols and myths related to them.

 Brahmā : ब्रह्मा

Il est le dieu créateur de l'hindouisme, le premier membre de la Trimūrti, la trinité des déités hindoues. Il est le Créateur de toutes les créatures vivantes.
Il est traditionnellement représenté avec quatre têtes et quatre bras. Chacune de ses têtes récite un des quatre Veda. Ses mains tiennent un pot à bec utilisé pour créer la vie,un mālā pour mesurer le temps de l'univers, le texte des Veda et un instrument sacrificiel.

Es el dios creador del hinduismo, el primer miembro de la Trimurti, la trinidad de los dioses hindúes. Es el Creador de todas las criaturas vivas.
Tradicionalmente esta representado con cuatro cabezas y cuatro brazos. Cada uno de la cabeza recita uno de los cuatro Vedas. Sus manos sostienen una olla utilizada para crear la vida, un mālā para medir el tiempo del universo, el texto de los Vedas y un instrumento de sacrificio.


Is the creator god of Hinduism, the first member of the Trimurti, the trinity of Hindu gods. It is the Creator of all living creatures.
Traditionally he is represented with four heads and four arms. Each head recites one of the four Vedas. His hands hold a pot used to create life, a mālā to measure the universe time, the text of the Vedas and an instrument of sacrifice.



Vishnou : विष्णु

Il est le deuxième dieu de la Trimūrti. Selon la tradition, Vishnou s'incarne régulièrement, lorsque le monde est menacé, par le chaos.
Vishnou est généralement représenté assis ou se reposant sur un lotus. Son epouse est Lakshmi, la déesse de la richesse et de la bonne fortune, sa monture un aigle.

Es el segundo dios de la Trimurti. Según la tradición, Vishnu aparece regularmente, cuando el mundo está amenazado por el caos.
En general, Vishnu se representa sentado en una flor de loto. Su esposa es Lakshmi, la diosa de la riqueza y de la buena fortuna, su montura un águila.


It is the second god of the Trimurti. According to tradition, Vishnu regularly appears when the world is threatened by chaos.
In general, Vishnu is shown sitting on a lotus flower. His wife is Lakshmi, the goddess of wealth and good fortune, his mount an eagle.



Shiva : शिव


Il est « le bon, celui qui porte bonheur » et le dernier des membres de la Trimūrti.
Shiva est considéré comme le dieu suprême et a cinq grandes fonctions : créateur, préservateur, destructeur, dissimulateur et  révélateur (par la bénédiction).
Il est représenté avec un troisième œil au milieu du front, symbole de sagesse, et avec un cobra autour du cou. Il porte un trident et tient un tambour. Il est assis sur une peau de tigre, symbole de l'énergie.

Es "el bueno, el que lleva la felicidad", y el último miembro de la Trimurti.
Shiva es considerado como el dios supremo y tiene cinco funciones principales: creador, preservador, destructor, disimulador y el revelador (por la bendición).
Se le representa con un tercer ojo en la frente, símbolo de la sabiduría, y con una cobra en torno a su cuello. Lleva un tridente y un tambor. Esta sentado sobre una piel de tigre, símbolo de la energía.


It is "the good, which brings happiness," and the last member of the Trimurti.
Shiva is considered the supreme god and has five main functions: creator, preserver, destroyer, concealer and developer (through blessing).
He is depicted with a third eye on his forehead, a symbol of wisdom, and with a cobra around his neck. It carries a trident and a drum. He is seated on a tiger skin, symbol of power.


Ganesh : गणपती

Il est le dieu de la sagesse, de l’intelligence, de l’éducation et de la prudence. C'est lui que l'on invoque avant de se lancer dans un nouveau projet ou de prendre la route car il enleve tous les obstacles (autant dire qu'il est tres present avec nous ici en Inde).
Il est le fils de Shiva et Pârvatî. Traditionnellement représenté avec un corps de gros homme de couleur rouge possédant généralement quatre bras et une tête d’éléphant à une seule défense, son véhicule est un rat ou une souris.
Les histoires qui expliquent comment Ganesh obtient sa tête sont nombreuses et diverses. En voici une : Shiva rentre d'un long voyage et trouve au pres de Parvati un beau jeune homme. Il ne reconnait pas son fils qui a grandi pendant son absense, et fou de jalousie il lui coupe la tete. S’apercevant de cela, Parvatî inconsolable, exigea qu’il redonne vie à son fils sur le champ. Shiva promit alors de remplacer la tete par celle du premier etre vivant qu'il croisera, et ce fut... un elephanteau!

Es el dios de la sabiduría, la inteligencia, la educación y la prudencia. Es él que se invoca antes de embarcarse en un nuevo proyecto o ir de viaje, ya que elimina todos los obstáculos (o sea está muy presente aquí con nosotros en la India).
Es el hijo de Shiva y Parvati. Tradicionalmente se representa como un hombre gordito, de color rojo con cuatro brazos y la cabeza de un elefante con una defensa, su vehículo es una rata o un ratón.
Las historias que explican cómo Ganesh acabó con la cabeza de elefante son muchas. Aquí esta una: al regresar de un largo viaje, Shiva encontró a su mujer Parvati con un joven muy guapo. No reconoce a su hijo que creció durante su ausencia, y loco de celos le cortó la cabeza. Al darse cuenta de esto, Parvati inconsolable, le exigió que le volviera a dar vida a su hijo. Fue asi como Shiva se comprometió a sustituir la cabeza por la del primer ser vivo que se encuentre, y fue la de... un elefante!


He is the god of wisdom, intelligence, education and prudence. He is the god we pray before embarking on a new project or a trip, because it removes all obstacles (so he is very present here with us in India).
He is the son of Shiva and Parvati. Traditionally represented as a chubby man, red with four arms and the head of an elephant with one defense, his vehicle is a rat or mouse.
The stories that explain how Ganesh ended with an elephant's head are many. Here is one: coming back from a long journey, Shiva found his wife Parvati with a handsome young man. He does not recognize his son who grew up during his absence, and mad with jealousy he cut off his head. Realizing this, Parvati inconsolable, demanded that he gave his son his life back. So Shiva promised to replace the head with the first living being he would meet, and it was ... an elephant!

jeudi 26 avril 2012

BELUR - HALEBID - SHRAVANABELAGOLA

Photos/Fotos/Pictures

Apres une nuit de train et quelques heures de bus nous arrivons a Hassan. La ville n'a pas grand interet, mais nous sommes venus ici pour visiter ses environs : Belur et Halebid.
Ce sont deux importants chefs-d'oeuvre de l'architecture et de la sculpture indienne. Dans chacun des villages, nous visitons de magnifiques temples en forme d'etoiles, datant du XII siecle. C'est un veritable travail d'orfevre: des centaines de frises entourent les temples et illustrent l'histoire des dieux hindous dans une finesse impressionante.
Nous rejoignons le site de Shravanabelagola, celebre pour sa statue de granit représentant l'ermite et saint jaïn (une des religions en Inde) : Gomata. Cette statue vieille de plus de 1000 ans a ete sculptee dans un seul bloc, Elle reste, avec ses 19 mètres, la plus grande statue monolithique au monde. On y accède en gravissant plus de 600 marches taillées dans la roche. Ses pieds sont laves chaque matin, tandis que son corps est lave entierement tous les 12 ans lors d'une ceremonie qui attire pres de 100 000 adeptes.

Después de una noche de tren y algunas horas de autobus, llegamos a Hassan. La ciudad no tiene gran interés, pero hemos venido a visitar los alrededores: Belur y Halebid.
Se trata de dos importantes obras maestras de la arquitectura y la escultura de la India. En cada pueblo, visitamos los magníficos templos en forma de estrellas, que datan del siglo XII. Se trata de un verdadero orfebrería, cientos de estampados rodean los templos e ilustran la historia de los dioses hindúes con un impresionante delicadeza.
Luego, llegamos a Shravanabelagola, famoso por su estatua de granito que representa el ermitaño y santo Jain (una de las religiones en la India): Gomata. La estatua, que data de más de 1000 años, ha sido esculpida en un solo bloque, sigue siendo, con sus 19 metros, la estatua monolítica más grande del mundo. Se llega escalando más de 600 escalones tallados en la roca. Sus pies se lavan todas las mañanas, mientras que su cuerpo está completamente lavados cada 12 años durante una ceremonia que atrae a casi 100.000 seguidores.


After a night in the train and a few hours of bus, we arrived at Hassan. The city has no great interest, but we've come to visit the surrounding villages: Belur and Halebid.
These are two important masterpieces of architecture and sculpture of India. In each town we visit the magnificent temples in star shape, dating from the twelfth century. This is a true work of goldsmith: hundreds of patterns encircle the temples and illustrate the history of Hindu gods with impressive finesse.
Then we went to Shravanabelagola, famous for its granite statue representing the Jain hermit and saint (one of the religions in India): Gomata. The statue, which dates back over 1000 years, has been carved from a single block and, with its 19 meters, remains the largest monolithic statue in the world. You need to climb more than 600 steps carved into the rock to get there. His feet are washed every morning, while his body is completely washed every 12 years during a ceremony that attracts nearly 100,000 followers.

mardi 24 avril 2012

LES TRANSPORTS EN INDE / LOS TRANSPORTES EN LA INDIA / INDIAN TRANSPORTS

Contrairement a ce que les gens pourraient croire, voyager en Inde est vraiment facile. Differents moyens de transport sont a notre disposition : rickshaw, taxi, bus, train...
Pour les trajet courtes distances le taxi : on vous conseillera les pre-payes ou le prix de la course est fixe a l'avance. Mais il n'y a pas moins cher que le ricksaw, sorte de scooter avec trois places a l'arriere. Il sont generalement tres decores et font la fierte de leurs conducteurs. La conduite peut etre parfois brutale mais heureusement on se remet vite de ses frayeurs grace a "l'air conditionne naturel".
Pour les trajets longues distances, le bus est une option mais on peut vite avoir mal au coeur. Ce n'est pas dues a l'etat des routes mais plutot a la conduite du chauffeur. Il faut savoir que sur la route la regle numero 1 est la priorite aux plus gros : un bus ne freine jamais pour une moto ou une voiture. 
Par contre, face a un 5 tonnes, il va attendre le dernier moment pour se rabattre! Chaque depassement est donc toujours un grand moment de stress ! Mais heureusement les dieux sont avec nous. Le chauffeur prend toujours le soin d'accrocher le portrait de son gourou ou des representations de dieux hindous pour nous proteger du mauvais oeil, ouf!
Il est donc plus facile de voyager en train. L'Inde a un reseau ferroviere enorme et etant le moyen de transport le moins cher il est utiliser tous les jours par plus de 13 millions de passagers ! Prendre le train est deja une aventure en soit. Tout d'abord il faut demander a un maximum de personnes le quai d'embarquement, chacun ayant la reponse mais jamais la meme, il faut ensuite, par un savant moyen mathematique, faire une statistique et choisir la reponse qui a le plus de probabilite. Pour les trains courtes distances, aucune reservation n'est possible, ce sont en quelques sortes des bus sur rail qui s'arrete dans toutes les gares. 
La lutte commence lors de l'achat du ticket, cinq voire dix main bataillent dans le petit trou de la vitre du guichet pour etre servi le premier. Ensuite il faut etre le premier devant la porte du train car les places ne sont pas numerotees et nous ne sommes bien evidemment pas les seuls a faire la queue... Et la, c'est vraiment la guerre! Il faut pousser et eviter de s'attendrir sur une famille avec des enfants et plein de sacs, ou sur une personne agee... Une fois installes, nous sommes environ huit sur une banquette de quatre et il y a plein de gens et des sacs dans les allees. Dans cette cohue, il faut ajouter des vendeurs ambulants qui tentent de nous vendre leur marchandise. En 2 h de trajets on nous aura donc propose des boissons, des plateaux repas, des snacks, des fruits, du the et du cafe... Sont egalement montes pour faire la quete des mendiants, des lepreux, des transexuels, des chanteuses... Nous vous recommendons de prendre le train, c'est vraiment une experience !

Contrariamente a lo que la gente suele pensar, viajar en la India es muy fácil. Diferentes medios de transporte están a nuestra disposición: rickshaws, taxis, autobuses, tren ...
Para las distancias cortas, el taxi: le aconsejamos los pre-pagodos ya que la tarifa se fija antes de tomarlo. Pero no hay más barato que el rickshaw, un tipo de scooter con tres asientos en la parte trasera. Generalmente son muy decorados y son el orgullo de sus conductores. A veces su manera de conducirlos puede ser brutal, pero el susto se nos va rapido gracias al "aire acondicionado natural".
Para largas distancias, el bus es una opción, pero rapidamente algunos se pueden sentir enfermos. Esto no es debido a la condición de las carreteras, sino más bien a la conducción del conductor. hay que saber que en la carretera la regla número uno es dar la prioridad al más grande: un autobús nunca frena para una moto o un coche. 
Al contrario, frente a una 5 toneladas, se espera hasta el último momento para frenar y ponerse de lado! Cada adelantamiento es siempre un momento de mucho estres! Pero, afortunadamente, los dioses están con nosotros. El conductor nunca deja de colgar el retrato de su gurú o representaciones de los dioses hindúes para que nos protejan del mal de ojo, ¡que suerte! 
Es más fácil viajar en tren. La India tiene una gran red ferroviaria y es el medio de transporte más barato utilizado diariamente por más de 13 millones de pasajeros! Tomar el tren es ya una aventura en sí misma. En primer lugar, hay que preguntar a varias personas cual es el anden para el embarque, cada uno tiene una respuesta, pero nunca la misma, asi que el siguiente paso es, utilizar un ingenioso truco matemático, hacer una estadística y seleccionar la respuesta que tiene la mayor probabilidad. Para los trenes de distancias cortas no se puede hacer ninguna reserva, al final son unos buses en carril que se detienen en todas las estaciones.
La lucha comienza al comprar el billete, cinco o incluso diez manos estan luchando en el pequeño agujero del cristal de la ventanilla para estar atendido primero. Luego hay que ser el primero en la puerta del tren, porque los asientos no están numerados y obviamente no somos los únicos en la cola ... Ahora empieza la guerra! Hay que empujar y procurar no ser compasivo con una familia con niños y un montón de bolsas, o una persona mayor... Una vez instalado, estamos ocho en un banco de cuatro y hay un montón de personas y bolsas en los pasillos. A este follon hay que añadir los vendedores ambulantes que intentan vendernos sus productos. En un trayecto de apenas 2 horas nos propusieron bebidas frescas, comidas preparadas, snacks, frutas, té y café... También montaron en el tren para pedir limosna mendigos, leprosos, transexuales, cantantes... Le recomendamos que tome el tren en la India, es realmente una experiencia!

Contrary to what people may think, traveling in India is very easy. Different means of transport are available: rickshaws, taxis, buses, train...
For short distances, the taxi: we recommend the pre-paid ones since we set the tariff before taking it. But there is no cheaper than the rickshaw, a type of scooter with three seats in the rear. They are usually widely decorated and are the pride of their drivers. Sometimes their driving skills are a bit brutal, but the scare goes away quickly thanks to the "natural air conditioning."
For long distances, the bus is an option, but some might feel sick quickly. This is not due to the road conditions, but rather to the driving of the driver. You have to know that on the road the rule number one is to always give priority to the bigger: a bus never slows down for a motorcycle or a car. On the contrary, facing a 5 ton-truck, the bus waits til the last moment to slow down and put aside! 
Each overtaking is always a lot of stress! But fortunately, the gods are with us. The driver never fails to hang the portrait of his guru or some representations of Hindu gods to protect us from the evil eye, ugh!
It is easier to travel by train. India has a large rail network and it is the cheapest means of transport used daily by more than 13 million passengers! Taking the train is already an adventure in itself.
First, you have to ask to several people which is the platform for boarding, everyone has an answer, but never the same, so the next step is, using an ingenious mathematical trick, to do a statistic and select the answer that has the highest probability. For short-distance, train you cannot make any reservations, in the end they are like buses on rails that stop in every stations.
The fight begins when you purchase the ticket, five or even ten hands are struggling in the small hole in the glass of the ticket office to be served first. Then you need to be first at the train door, because the seats are not numbered and obviously we are not alone in the queue... Now the war begins! You have to push and try not to be compassionate to a family with children and lots of bags, or an older person... Once installed, we are eight in a bank of four and there are plenty of people and bags in the hallways. In this hullabaloo there are also the street vendors trying to sell their products. During a 2-hour journey we were proposed cold drinks, prepared meals, snacks, fruit, tea and coffee... Beggars, lepers, transsexuals, singers also got into the train to beg... We recommend to take the train in India, it is really an experience!

dimanche 22 avril 2012

HAMPI

Photos/Fotos/Pictures

Hampi est une ville sainte composee d'une centaines de temples eparpilles sur une trentaine de kilometres. La ville est une invitation a voyager dans le temps et est entouree de collines de roches aux formes extraordinaires et d'une nature tropicale.
Nous visitons le site sur deux jours : une partie a pieds et les temples les plus eloignes en rickshaw. C'est veritablement un lieu magique et si bien conserve que l'on s'attend presque a voir surgir un souverain sur son elephant de parade. Les temples sont fabriques a partir de la pierre locale et finement sculptes. Nous allons dans un restaurant en bord de riviere ou nous degustons de delicieux thalis (plateau repas dans lequel sont servis les specialites de la region: dhals, curries, riz, chapatis...).
Nous nous faisons benir par Lakshmi l'elephante, dans l'un des temples encore en activite de la vieille ville.
Malheureusement, nous apprenons que le gouvernement d'ici quelques jours va detruire tous les hotels et magasins du centre historique, pour ne garder que les batiments originaux. Les gens qui vivent et travaillent ici, pour certains depuis plusieurs generations, se retrouvent expulses et sans aucune indemnisation... La realite indienne est parfois tres dure.

Hampi es una ciudad sagrada compuesta por un centenar de templos repartidos en unos treinta kilómetros. La ciudad es una invitación a viajar en el tiempo y está rodeada de colinas de formaciones rocosas extraordinarias y de una naturaleza tropical.
Visitamos los templos en dos días: hacemos una parte andando y los templos más remotos con un rickshaw. Es verdaderamente un lugar mágico y tan bien conservado que casi uno espera ver surgir un soberano desfilando en su elefante. Los templos están hechos con la piedra local y son finamente tallados. Encontramos un restaurante a orillas del río donde se puede degustar unos deliciosos thalis (un surtido de varias especialidades de la región: dhal, curris, arroces, chapatis...).
Tambien nos bendiga Lakshmi el elefante en el unico templo en actividad de la ciudad vieja.
Por desgracia, nos enteramos de que, en los próximos días, el gobierno va a destruir todos los hoteles y tiendas en el centro histórico, dejando sólo los edificios originales. Las personas que viven y trabajan aquí, algunos desde hace varias generaciones, seran desalojados sin compensación... La realidad india es a veces muy difícil.


Hampi is a holy city composed of a hundred temples scattered in about thirty kilometers. The city is an invitation to travel back in time and is surrounded by hills of extraordinary rock formations and tropical nature.
We visited the temples in two days, we walked to some of them and took a
rickshaw for the most remote ones . It is truly a magical place and so well preserved that almost one expects to see  a sovereign parading on his elephant. The temples are made of local stone and are finely carved. We found a restaurant on the river shore where you can taste delicious thalis (an assortment of various specialties of the region: dhal, curries, rice, chapatis ...).
Also the elephant Lakshmi blessed us in the only temple in activity in the old city.
Unfortunately, we learned that, in the coming days, the government will destroy all the hotels and shops in the historic center, leaving only the original buildings. People who live and work here, some for several generations, will be evicted without compensation... The Indian reality is sometimes very difficult.

vendredi 20 avril 2012

BADAMI

Photos/Fotos/Pictures

Petite ville entouree de colines de gres rouge, Badami fut l'une des capitales de la dynastie des Chalukya. Nous sommes tombes sous le charme de ce merveilleux site qui a su garde toute son authenticite. Ici il y a peu de touristes et nous avons l'impression de decouvrir l'Inde profonde. Depuis Badami, nous visitons les sites alentours, Aihole et Pattadakal : de sublimes temples datant du VIe et VIIe siecle. Sur la route, nous croisons les populations locales. Les gens sont humbles, souriants et beaux avec leurs habits de couleurs. Nous voyons egalement de nombreuses vaches sacrees sur notre chemin. Elles sont tres bien entretenues, peintes et parfois decorees par leur maitre. Elles servent aux travaux des champs mais aussi a fournir le lait, tres consomme dans la cuisine indienne sous forme de yaourt ou lassi, l'Inde est le premier producteur de lait au monde! De retour a Badami, nous visitons ses grottes sculptees (remarquables) situees sur les hauteurs de la ville d'ou l'on peut admirer un joli panorama de la ville ainsi que du lac.

Pequeña ciudad rodeada de colinas de piedra arenisca roja, Badami fue una de las capitales de la dinastía Chalukya. Nos enamoramos de este maravilloso sitio que supo conservar su autenticidad. Aquí hay pocos turistas y nos tuvimos la sensacion de descubrir la India profunda. Desde Badami, visitamos los sitios en torno, Aihole y Pattadakal, maravillosos templos que datan del siglo sexto y séptimo. En el camino, nos encontramos con la población local. La gente es humilde, amable y hermosa, con su ropa de colores. Vimos también muchas vacas sagradas en nuestro camino. Están muy bien cuidadas, pintadas y decoradas a veces por su amo. Están usadas para los trabajos de campo, y también para proporcionar la leche. En la cocina local se consume mucha leche en forma de yogur o lassi, la India es el mayor productor de leche en el mundo! De vuelta en Badami, visitamos las cuevas esculpidas (impresionantes) en las alturas de la ciudad desde donde se puede admirar una bella panorámica de la ciudad y el lago.

Small town surrounded by red sandstone hills, Badami was the capital of the Chalukya dynasty. We fell in love with this wonderful site that managed to preserve its authenticity. Here are few tourists and we had the feeling to discover the deep India. From Badami we've visites the surrounding sites, Aihole and Pattadakal: wonderful temples dating from the 6th and 7th century. Along the way, we've encountered the local population. The people are humble, kind and beautiful, with their colorful clothes. We also saw many sacred cows in our way. They are well-maintained, sometimes painted and decorated by his master. They are used for field work, and also to provide milk. In local cuisine milk is highly consumed in the form of yogurt or lassi, India is the largest milk producer in the world! Back in Badami, we've visited the carved caves (impressive) on the heights of the city from where you can admire a beautiful panorama of the city and lake.



mercredi 18 avril 2012

GOA

Photos/Fotos/Pictures

Contrairement a ce que pensent les gens, Goa n'est pas une ville mais un etat qui s'etend sur une centaine de kilometres le long de la mer d'Oman. Ancienne enclave portugaise (ils y sont restes jusqu'au debut des annees 60!), on trouve des eglises et de jolies maisons coloniales.
Goa est une region qui a une forte identite locale, notamment par sa langue et la religion (il y a beaucoup de chretiens du a la colonisation portuguaise). On decouvre ici des gens tres gentils et accueillants. Nous rencontrons entre autre Shiva, qui nous donne quelques cours de cuisines (nous apprenons a faire un curry masala, des pakoras, un badji, un dalh et les chapatis). Il parle un peu francais et a meme concocte un poeme qui ne manque pas de nous faire bien rire.
On vient egalement a Goa pour la plage, et il y en a pour tous les gouts : hippy, techno, branche, bling bling, familial... bref, nous choisissons une plage calme, Benaulim, et sommes ravis par notre choix : tres peu de touristes et de belles plages propres. Juste avant la tombee de la nuit, les indiens envahissent la plage, les femmes se baignent en sari et les hommes jouent au cricket.

Contrariamente a lo que uno pueda pensar, Goa no es una ciudad sino un estado que se extiende en más de cien kilómetros a lo largo del Mar de Omán. Antigua enclave portugués (se han quedado hasta principios de los años 60!), se ven iglesias y hermosas casas coloniales.
Goa es una región que tiene una fuerte identidad local, sobretodo con su lenguaje y religión (hay muchos cristianos debido a la colonización portuguesa). Aquí la población es muy amable y hospitalaria y encontramos, entre otros, a Shiva, que nos dió unas clases de cocina (aprendimos a hacer un masala curry, pakoras de Badji, una Dahl y chapatis). Habla un poco de francés e incluso consiguió inventar un poema que no dejó de hacernos reír.
También si uno viene a Goa es para la playa, y hay de todo para todos: hippie, techno, guay, pijo, familial ... Nosotros elegimos una playa tranquila, Benaulim, y estabamos encantados con nuestra elección: muy pocos turistas y una hermosa playa limpia. Justo antes de que caiga la noche, los indios invaden la playa, las mujeres se bañan en sari y los hombres juegan al cricket.


Contrary to what one might think, Goa is not a city but a state that extends over one hundred kilometers along the Oman Sea. Former Portuguese enclave (they stayed here until the early 60's!), we can see beautiful churches and colonial houses.
Goa is a region that has a strong local identity, especially with its language and religion (there are many Christians because of the Portuguese colonization). Here people are very friendly and hospitable and we've met, among others, Shiva, who gave us some cooking lessons (we learned to make a masala curry, pakoras, badji, dahl and chapattis). He speaks a little French and even managed to invent a poem that was hilarious.
People generally come to Goa for the beach, and there is a style for everyone: hippie, techno, cool, posh, family... We chose a quiet beach, Benaulim, and we were really happy with our choice: very few tourists and a beautiful clean beach. Just before nightfall, the Indians invade the beach, women bathe in saris and men play cricket. 


lundi 16 avril 2012

MUMBAI

Photos/Fotos/Pictures
 
Nous voici a Mumbai! Avec ses 15 millions d'habitants, c'est la ville la plus peuplee d'Inde et l'une des plus grosses megalopoles mondiales.
Mumbai et non Bombay, nom d'origine portugaise qui signifiait bonne baie (Bom Bahia), maintenant il est la contraction du nom d'une deesse, Mumbadevi, et du mot mere (aai) en marathi.
La ville ne cesse de grandir et offre toutes les contradictions de l'Inde contemporaine : des tours qui ne cessent de pousser, la circulation infernale, la jeunesse aisee et branchee, les enormes centres commerciaux, la misere... Ici se cotoient les plus grosses fortunes d'Inde et la misere la plus rude...
On nous avait souvent decrit Mumbai comme un endroit horrible et nous avons ete agreablement surpris. Nous logeons pres du quartier de Victoria Station, veritable maree humaine ou toutes les castes confondues evoluent parmi les vestiges de la presence anglaise. Vieux taxis, parties de cricket en pleine ville, anciennes maisons coloniales, bazars... nous sommes bien en Inde! A tout cela il faut biensur ajouter les odeurs : parfois acres, d'egout, de dechets, mais aussi parfois enivrantes, encens, parfums, fleurs, epices...
Etant donne que nous n'y restons que 2 jours, nous decidons de louer un taxi pour en faire un rapide tour d'horizon. Nous passons donc vers la plus grande laverie "manuelle" mondiale ou s'afferent des gens de quartiers defavorises, nous entrons dans un bidonville ou nous sommes surpris d'y trouver une population tres gentille et accueillante. Nous passons sur Marine Drive, le long de la plage ; a Colaba, le quartier touristique tres chic ; visitons une mosquee sur la mer et passons egalement par la maison musee de Mahatma Gandhi.
Bref, nous avons beaucoup aime cette ville et nous sommes vraiment contents de retrouver toutes ces sensations qui nous ont fait aimer le pays lors de notre premiere visite il y a 7 ans. L'inde, c'est vraiment un monde a part...

Aquí estamos en Mumbai! Con 15 millones de habitantes, es la ciudad más poblada de la India y una de las mayores megalópolis del mundo.
Mumbai y no Bombay, nombre de origen portugués que significa buena bahía (Bom Bahia), ahora es la contracción del nombre de una diosa, Mumbadevi, y la palabra madre (aai) en marathi.
La ciudad sigue creciendo y ofrece todas las contradicciones de la India contemporánea: las torres que se desarrollan constantemente, el tráfico infernal, jóvenes ricos y guays, los enormes centros comerciales, la miseria ... Aquí codean las fortunas más grandes de la India con la miseria más dura...



Nos hablaron muy a menudo de Mumbai como un lugar horrible y nos quedamos agradablemente sorprendidos. Nos alojamos cerca de la estación de Victoria: una verdadera marea humana donde todas las castas evolucionan junto con los restos de la presencia británica. Los antiguos taxis, juegos de cricket en plena ciudad, antiguas casas coloniales, bazares ... estamos en la India! A todo esto hay que añadir los olores: a veces desagradables, de alcantarillado, de residuos, pero también a veces embriagadores de incienso, perfumes, flores, especias...
Dado que solo nos quedamos dos días, decidimos contratar un taxi para hacer un recorrido rápido. Así que vamos a ver la lavandería "manual" más grande del mundo donde trabaja gente de las zonas desfavorecidas, tambien entramos en un barrio pobre donde nos encontramos con una población muy agradable y acogedora. Pasamos en Marine Drive a lo largo de la playa; Colaba, el barrio turístico muy pijo; visitamos una mezquita en el mar y también pasamos por la casa museo de Mahatma Gandhi.
En resumen, nos gustó mucho esta ciudad y estamos muy contentos de encontrar todos estos sentimientos que nos hicieron amar el país durante nuestra primera visita hace 7 años. La India es realmente un mundo aparte...


Here we are in Mumbai! With 15 million inhabitants, it is the largest city in India and one of the largest megalopolis in the world.
Mumbai and not Bombay, the original Portuguese name meaning nice bay (Bom Bahia), now is the contraction of the name of a goddess, Mumbadevi, and the word mother (aii) in Marathi.
The city continues to grow and offers all the contradictions of contemporary India: the towers grow constantly, infernal traffic, rich and cool youngs, huge shopping centers, misery ... Here the largest fortunes in India rub shoulders with rough poverty...
We've been told many times about Mumbai as a horrible place and we were actually pleasantly surprised. We stayed near Victoria Station: a real human tide where all castes evolve along with the remains of the British presence. The old taxis, cricket games in the city, old colonial houses, bazaars... we are in India! To all this one must be add the smells: sometimes unpleasant, sewage, waste, but also sometimes intoxicating like incense, perfumes, flowers, spices ...
Since we only stayed two days here, we decided to hire a taxi for a quick tour. So we went to the largest "manual" laundry in the world where people from disadvantaged areas work, we also went into a slum where we had a very friendly welcoming by the population. We drove through Marine Drive along the beach; Colaba, the very posh tourist district, we visited a mosque in the sea and went through the museum house of Mahatma Gandhi.
In short, we liked the city and we are very happy to find all these feelings that made us love the country during our first visit 7 years ago. India is truly a world apart...

jeudi 12 avril 2012

NOTRE/NUESTRO/OUR TOP10


Comme nous l'avions fait pour l'Amerique Latine, voici la liste des 10 endroits que nous avons preferes en Asie du Sud Est. La liste est purement personnelle et est le reflet de rencontres que nous avons faites, du climat, des logements, de l'acceuil, etc...

1. Koh Lipe
2. Les 4000 iles au Laos
3. Excursion en moto Chang Mai/Pai/Mae Hong Son
4. Les temples d'Angkor
5. Tat Lo
6. Baie d'Halong
7. Hoi An
8. Muang Ngoi
9. Bangkok
10. Luang Prapang

Le grand perdant de ce classement est : Hanoi. Nous avons vraiment adore l'ambiance de cette ville et elle meritait largement sa place dans le top 10. Malheureusement il y faisait tres froid et la pluie persistante nous a vraiment change du reste de l'Asie.



Tal y como lo hicimos para América Latina, aquí está la lista de nuestros 10 lugares preferidos en el sudeste asiático. La lista es puramente personal y es un reflejo de los encuentros que hemos hecho, el clima, los alojamientos, lo acogedor que es la gente, etc ...

1. Koh Lipe
2. Las 4000 islas de Laos
3. Bike tour en Chiang Mai / PAI / Mae Hong Son
4. Los templos de Angkor
5. Tat
Lo
6. Bahía de Halong
7. Hoi An
8. Muang Ngoi
9. Bangkok
10. Luang Prapang

El perdedor de esta clasificación es Hanoi. Nos encanto el ambiente de esta ciudad y se merecía su presencia en el top 10. Por desgracia, alli hizo mucho frío y llovio tambien mucho lo que nos cambio mucho con el resto de Asia.




As we did for Latin America, here is the list of our 10 favorite places in Southeast Asia. The list is purely personal and is a reflection of the meetings we've done, the weather, accommodations, the welcoming of the people, etc ...

1. Koh Lipe
2. The 4000 Islands in Laos
3. Bike tour in Chiang Mai / EPI / Mae Hong Son
4. The temples of Angkor
5. Tat Lo
6. Halong Bay
7. Hoi An
8. Muang Ngoi
9. Bangkok
10. Luang Prapang

The loser of this classification is Hanoi. We loved the atmosphere of this city and it deserved a place in the top 10. Unfortunately, it was very cold and it rained too much which was a huge change for us compared to the rest of Asia.


 

mardi 10 avril 2012

ASIE / ASIA

Voici nos impressions sur notre experience apres 4 mois en Asie du Sud Est.
Avant de commencer notre tour du monde, nous avions mis la barre tres haute pour l'Asie. Nous etions tres attires par ce continent sans jamais y etre alles. Il etait donc inconcevable que l'Asie ne nous plaise pas... et nous ne nous sommes pas trompes! Tant de choses nous ont seduit ici, certaines que nous avions imaginees et d'autres que nous avons decouvertes.
Tout d'abord la gentillesse des gens : meme si nous ne comprenons pas leur langue, ils savent mettre les etrangers en confiance par des sourires et de simples gestes et on ne ressent aucune agressivite. C'est tres agreable de voyager sans se faire du soucis pour ses affaires personnelles, car ici il y a peu de chance de se faire voler ses sacs. Ensuite nous avons adore leur simplicite et nous l'avons surtout ressenti au Laos. La majorite des gens n'ont rien ou presque: ils vivent dans des cabanes en bambou au bord d'une riviere, pechent, jouent dans l'eau, s'occupent de leur potager... le temps semble meme s'etre arrete et on a souvent l'impression d'etre deconnectes du monde. Et pourtant, ils sont heureux, cela nous pouvons le lire sur les visages des enfants qui sont constamment en train de jouer, chahuter et rire.
Au niveau culinaire, pour ceux qui nous ont suivi attentivement, vous avez du remarquer que nous avons adore la cuisine asiatique et particulierement la thailandaise. C'est une cuisine saine, variee, haute en couleur et odeur. Pour nous le voyage passe egalement par la decouverte de nouveaux plats, et ici nous avons ete pleinement combles.
Un autre aspect tres interessant de la culture asiatique est sa religion. Le bouddhisme est present partout (Thailande, Laos et Cambodge) et beaucoup d'enfants pauvres, pour recevoir une education, deviennent moines. D'ailleurs il est conseille a chacun d'effectuer une retraite a un moment de sa vie de quelques mois ou annee, une sorte de service militaire mais avec les enseignements bouddhistes. L'omnipresence de la religion dans la societe marque enormement le caractere des gens, et c'est certainement de la qu'ils tirent leur tranquilite et leur gentillesse. La societe est donc naturellement regie par de nombreuses regles de respect les uns envers les autres.
Nous avons malheureusement quelques petits reproches a faire, tres personnels biensur. Nous pouvons citer le tourisme de masse en Thailande. Cela nous a frappe des nos premiers jours dans le pays. C'est un pays extraordinaire mais malheureusement pour nous le tourisme y est trop developpe. Certaines villes on perdu leur authenticite est sont devenues de veritables "parcs d'attractions" a touristes ou il n'y a qu'hotels et restaurants. Mais ou vivent les locaux? que font-ils? Ils travaillent tous ou presque dans le tourisme car c'est un secteur tres rentable.
Ce tourisme de masse amene beaucoup de choses nefastes : comme le tourisme sexuel ou la consommation de drogue a outrance, il n'est pas rare de se voir proposer des patisseries a base d'opium ou de marijuana. Des villes se sont dediees a ce type de tourisme comme Vang Vien au Laos, ou les jeunes viennent pratiquer le "tubing". Dans des grandes bouees ils redescendent la riviere, longent de nombreux bar, ou ils passent la journee a se saouler et se droguer. On y recense une malheureuse moyenne de 3 deces par mois dus a des overdoses ou a des accidents en raison d'un taux d'alcool trop eleve. Nous trouvons scandaleux que de jeunes occidentaux agissent ainsi, sans aucun respect des moeurs locales.
Il faut admettre que de nombreux paysages sont tres jolis (les rizieres, les plages...) mais nous avons ete quelques fois decus par le manque d'espace vierge. Nous avons eu l'impression que trop de forets ou de zones naturelles avaient disparues pour etre remplacees par des complexes touristiques ou des espaces agricoles ou industriels.
Nous ne voulons pas finir sur une note negative. Nous avons passe d'excellents moments ici en Asie et avons une enorme envie de revenir un jour dans cette region du monde afin de decouvrir les pays limitrophes. Ces 4 mois ne nous ont pas laisser suffisamment de temps pour decouvrir l'Indonesie, les Philipinnes et la Birmanie qui figurent desormais sur notre nouvelle liste de pays a visiter!

Estas son nuestras impresiones de nuestra experiencia después de cuatro meses en el sudeste asiático. 
Antes de comenzar nuestra vuelta al mundo, nuestras expectativas para Asia eran muy altas. Estábamos muy atraído por el continente sin conocerlo. Asi pues, era inconcebible que Asia no nos guste... y no nos equivocamos! Tantas cosas nos han seducido aquí, algunas de las que habíamos imaginado, y otras que hemos descubierto. Primero de todo la amabilidad de la gente: aunque no entendamos su idioma, ellos saben cómo establecer una confianza con los extranjeros con sonrisas y gestos simples y nunca se siente ninguna agresividad. Es muy agradable viajar sin tener que preocuparse por sus efectos personales, porque aquí hay pocas probabilidades de que les roben su mochila. Luego nos encantó la sencillez de la gente y eso lo sentimos especialmente en Laos. La mayoría de las personas tienen poco o nada: viven en cabañas de bambú en las orillas de un río, pescan, juegan en el agua, cuidan de su huerto... aqui el tiempo parece estar detenido y muy a menudo parece que está desconectado del resto del mundo. Sin embargo, son felices, eso se puede leer en las caras de los niños que están constantemente jugando y riendose. 
A nivel culinario, para aquellos que nos siguieron de cerca, os habráis dado cuenta de que nos encantó la comida asiática y especialmente la tailandesa. Esta cocina es saludable, variada y colorida. Para nosotros, el viaje también pasan por el descubrimiento de nuevos platos, y aquí fue un total éxito. 
Otro aspecto muy interesante de la cultura asiática es la religión. El budismo está presente en todas partes (Tailandia, Laos y Camboya) y muchos niños pobres, para recibir una educación, se convierten en monjes. Además, es aconsejable que cada uno se retire en un momento de su vida durante unos meses o años. Es una tipo de servicio militar, pero con las enseñanzas budistas. La omnipresencia de la religión en la sociedad marca el carácter de la gente, y sin duda su tranquilidad y su bondad vienen de ello. La sociedad es asi naturalmente gobernada por muchas reglas de respeto a los demás. 
Desafortunadamente, tenemos que hacer algunas pequeñas quejas, por supuesto son muy personales. Podemos citar el turismo de masa en Tailandia. Esto lo notamos el primer día en el país. Este es un país maravilloso, pero para nosotros el turismo se ha desarrollado demasiado. Algunas ciudades están perdiendo su autenticidad y se han convertido en verdaderos "parques" de turistas donde solo hay hoteles y restaurantes. Pero donde estan los locales? ¿qué hacen? Todos ellos trabajan en el turismo, o casi, ya que es una industria muy rentable. 
Este turismo de masa trae un montón de cosas malas: el turismo sexual o el consumo de drogas en exceso. No es raro que nos ofresquen pasteles con opio o marijuana. Algunas ciudades se dedican a este tipo de turismo como Vang Vien en Laos, donde los jóvenes vienen a practicar el "tubing".  Se bajan el rio en grandes neumaticos y se paran en los numerosos bares, para emborracharse y consumir drogas. Se lamenta un promedio de 3 muertes cada mes debido a una sobredosis o accidentes debido a un consumo de alcohol muy elevado. Nos parece indignante que los jóvenes occidentales hagan eso, sin ningún respeto por las costumbres locales. 
Por fin, es cierto, muchos paisajes son muy bonitos (los campos de arroz, playas ...) pero nos decepcionó la falta de espacio salvaje. Notamos que demasiados bosques o espacios naturales han desaparecido para ser reemplazados por centros o espacios agrícolas o industriales. 
No queremos terminar con un tono negativo. Pasamos unos momentos increíbles aquí en Asia y tenemos muchas ganas de volver algún día en esta parte del mundo para descubrir los países vecinos. En estos cuatro meses no tuvimos tiempo para descubrir Indonesia, Birmania y las Filipinas y ahora figuran en nuestra nueva lista de países a visitar!

Here are our impressions of our experience after four months in Southeast Asia.
Before starting our trip around the world, our expectations were very high for Asia. We were very attracted to this continent without knowing it. Thus, it was inconceivable that we don't like Asia... and we were right! We have been seduced by so many things here, some of which we had imagined, and others we have discovered. First of all, the friendliness of the people, even though we do not understand their language, they know how to establish trust to strangers with smiles and simple gestures and we never feel any aggressiveness. It's nice to travel without worrying about our personal effects, indeed here there is little chance of being robbed one's backpack. Then we loved the simplicity of the people and that is really true in Laos. Most people own little or nothing, they live in bamboo huts on the banks of a river, they fish, play in the water, take care of their garden ... Here time seems to stand still and we often have the impression to be disconnected from the rest of the world. However, they are happy, that can be read on the children faces who are constantly playing and laughing. 
Now talking about the cuisine, for those who followed us closely, you already know that we love Asian food and especially the Thai one. This cuisine is healthy, varied and colorful. For us, the trip also go through the discovery of new dishes, and here it was a total success.
Other interesting aspect of Asian culture is the religion. Buddhism is present everywhere (Thailand, Laos and Cambodia) and many poor children become monks in order to receive an education. it is  also recommended that everyone retires in a moment of his life for a few months or years. It is a type of military service, but with Buddhist teachings. The pervasiveness of religion in society marks the character of the people, and certainly its tranquility and kindness come from that. Society is governed by many rules of respect between one to another.
Unfortunately, we have to do some minor complaints, they are very personal of course. We can mention the mass tourism in Thailand. We noticed this the first day we arrived in the country. This is a wonderful country, but unfortunately for us, tourism has developed too widely. Some cities are losing their authenticity and have become true "parks" for tourists where there are only hotels and restaurants. But where are the locals? What do they do? They all work in tourism, or almost, as it is a very rentable sector.
This mass tourism brings a lot of bad things: sex tourism or excess consumption of drugs. We are often asked for happy cakes with opium or marijuana. Some cities are totally devoted to this type of tourism as Vang Vien in Laos, where young people come to practice the "tubing". They take big tires to the river and stop at the many bars along the shore, getting drunk and taking drugs. An average of 3 deaths per month are to be claimed due to overdose or accidents due to very high alcohol consumption. We find it outrageous that young Westerners do that without any respect for the local morals. 
Then, many landscapes are beautiful (the rice fields, the beaches ...) but we were sometimes astonished by the lack of wild space. We note that too many forests or natural areas have disappeared to be replaced by tourism infrastructures or agricultural and industrial areas. 
Well, we don't want to end up with a negative tone. We spent great moments here in Asia and we are already looking forward to returning some day in this part of the world to discover its neighboring countries. In these four months we didn't have time to explore Indonesia, Burma and the Philippines which are now part of our new list of countries to visit!